Incízia < 2,5 mm (2,2): VISCOJECT LP604340 – jednorázový set
EriFlex 33 Q
ATRAUMATIC LI604205
Incízia < 2,5 mm (2,2) VISCOGLIDE LP604240M
Incízia < 3,0 mm MICROGLIDE LC604220M
Silikónová koncovka LS604500
Incízia < 2,5mm (2,2): VISCOJECT LP604340 – jednorázový set
EriFlex 640AB, 640 ABY, 690AB, 690ABY
ATRAUMATIC LI604205
Incízia < 3,0 mm MICROGLIDE LC604220M
Incízia < 2,5mm VISCOGLIDE LP604240
Silikónová koncovka LS604500
Incízia < 2,5mm (2,2): VISCOJECT LP604340 – jednorázový set
Matrix AcrylicTM 401
Matrix Aurium
Focus acrylic model 600, 601, 602, 603
GROOVE LI604200
Incízia < 3,0 mm MICROGLIDE LC604220M
Md EL –22”
Incízia 2,85–3 mm OPHTEC OD501
Microsurg M 2.4
Incízia 2,4-2,6 mmOPHTEC OD521
Incízia < 2,8 mm: VISCOJECT LP604440W – jednorázový set
Aspheric Lens 617
GROOVE LI604200
Incízia < 3,0 mmMICROGLIDE LC604220M
Md EL –22
Incízia 2,85–3 mm OPHTEC OD501
Tek-Clear
Incízia < 2,8 mm: (2,6) NAVIJECT LP604415 – jednorázový set
Kelman Duet
Haptiky – pinzeta, optika injektor, incízia 2,0mm
Šošovky Rayner®
Incízia 2,65-2,8 mm: R-INJ-04 – jednorázový set
EriflexVet (43V)
Incízia <2,8 mm: VISCOJECT LP604335 – jednorázový set
Postup injektáže:
Postup injektáže injektorom ATRAUMATIC
1. Vyberte silikónovú koncovku zo sterilného balenia.
2. Nasaďte silikónovú koncovku na koniec piestu injektora a piest vtiahnite do tela injektora
3. Vyberte catridge a šošovku zo sterilného balenia. Cartridge uchopte tak, aby krídelka cartridga boli roztvorené a do žliabku a náustok cartridga naneste viscomateriál.
4. Umiestnite šošovku do žliabku cartridga pomocou pinzety (viď. Obr.). Posunutím šošovky niekoľkokrát dopredu a dozadu sa uistite, že sa pohybuje ľahko. Pomaly cartridge zatvárajte. V prvej fáze zatvárania cartridga šošovku pridŕžajte pinzetou, tak aby nevyskočila zo žliabku a zostala prehnutá smerom dole. Úplne cartridge zatvorte a skontrolujte, či medzi krídelkami cartridga nie je zachytený haptik šošovky
5. Vložte zatvorený cartridge so šošovkou do injektora
6. Vtlačte piest injektora so silikónovou koncovkou pomaly do cartridga. Šošovka by sa mala zľahka pohybovať dopredu. Šošovku posuňte ku kraju náustka cartridga – to všetko mimo oka.
7. Injektujte šošovku pomaly do oka obvyklým spôsobom
Postup injektáže injektorom GROVE
1.Vyberte catridge zo sterilného balenia. Cartridge uchopte tak, aby krídelka cartridga boli roztvorené a do žliabku a náustka cartridga naneste viscoelastický materiál.
2. Umiestnite šošovku do žliabku otvoreného cartridga pomocou pinzety. Vycentrujte šošovku takým spôsobom, aby haptiky šošovky boli umiestnené 0° – 30°od pozdĺžnej osi (viď. obr 1). V prvej fáze zatváranie cartridga šošovku pridŕžajte pinzetou, tak aby nevyskočila zo žliabku a zostala prehnutá smerom nadol (viď. obr 2). Úplne cartridge zatvorte a skontrolujte, či medzi krídelkami cartridga nie je zachytený haptik šošovky
3. Vložte zatvorený cartridge so šošovkou do injektora.
4. Vtlačte piest injektora pomalyado cartridge. Šošovka by sa mala zľahka pohybovať dopredu. Šošovku posuňte ku kraju náustka cartridga – to všetko mimo oka.
5.Injekujte šošovku pomaly do oka obvyklým spôsobom.
Návod na použitie injektora s predným Nabíjaním - Microsurg
1.Naneste visco
2.Vložte vnútroočnú šošovku a skontrolujte orientáciu haptik
3.Nanese visco na hornú časť šošovky.
4.Zatvorte kartridž a ohnite haptiku pred okraj. Použite kanylu k ohnutiu haptiky pred okraj
5.Otočte šróbom do pozície „otvorené“ tak aby sa dal kartridž vsunúť spredu do injektora. Ako je ukázané na obrázku 6.
6.Vsuňte kartridž spredu a nastavte piest do polohy, ako ukazuje červená šípka.
7.Otočte šróbom, ako je ukázané na obrázku a zaistite kartridž.
8.Zľahka tlačte piestom dopredu, uistite sa, že špička piestu je v kontakte s okrajom šošovky bez toho aby tlačila na haptiku.
Osem krokov k správnmu vloženiu VOŠ Rayner Rayacryl® do jednorázového injektora s mäkkou koncovkou Rayner® (R-INJ-04)
Krok 1
Asepticky preneste injektor do sterilnej oblasti vyklopením z obalu. Natiahnite piest do maximálnej polohy, tak aby modrá koncovka nezasahovala do kartridža v injektore.
Krok 2
Otvorte krídelka kartridža injektora na 90° a vhodný komerčne dostupný viskoelastický materiál šetrne naneste do ústia na obe drážky vo vnútri kartridža. Vyvážený roztok solí sám o sebe nemôže byť použitý ako lubrikant
Krok 3
Opatrne odtrhnite fóliu viečka obalu VOŠ. Jemne vytiahnite šošovku pomocou paralelne zahnutej hladkej pinzety, napr. Frankdertals-McPherson. Opláchnite VOŠ sterilným fyziologickým roztokom.
Krok 4
Umiestnite šošovku do stredu kartridža v polohe „obráteného S“. Zaistite, aby najbližšia hrana optiky bola bezpečne pod okrajom krídelka, ako je uvedené na obrázku
Krok 5
Držte krídelka otvorené azatlačte na šošovkuzatvorenou pinzetou, aby sa
najvzdialenejší koniec optiky bezpečne dostal pod hranu krídelka, ako je uvedené na obrázku (A). Uistite sa, že haptiky sú úplne v žliabku kartridža (B, C, D a E).
Krok 6
Pridŕžajte šošovku otvorenou pinzetou, a pomaly zatvárajte krídelka kartridža. Uistite sa, že žiadna časť optiky ani haptiky nieje zaseknutá medzi krídelkami pred tím, než kartridž pevne uzatvoríte.
Krok 7
Vizuálne skontrolujte, že šošovka je symetricky zložená v žliabku kartridža. Opatrne a kontrolovane posúvajte piest dopredu. Sledujte, či neucítite ľahký počiatočný odpor, ktorý môže naznačovať zaseknutú šošovku.
Krok 8
Pozorujte, či šošovka zostává symetricky zložená v aplikačnom hrote kartridža. Akonáhle šošovka opustí aplikačný hrot, prestaňte tlačiť na piest. Piest je určený na jediné stlačenie. Injektor je určený iba na jednorazové použitie.
Rady na úspešnú implantáciu:
Injektor je nástroj na jedno použitie, nikdy sa nepokúšajte o opätovné použitie
Nestláčajte piest pred vložením šošovky.
Šošovky 630F, 620H, 638F, 623T, a 920H majú veľkosť optiky 6,25 a celkovú veľkosť 12,5 mm. Správna injektáž preto ešte viac závisí na správnom nafoldovaní.
Vždy pridajte viskoelastický materiál do kartridža a dobre ho zatvorte pred injektážou.
Odporúča sa nepoužívať príliš viska v oblasti kartridža, pretože by to mohlo spôsobiť vybočenie haptiky z miesta pri zatváraní krídeliek.
Zaistite, aby bol pred vložením šošovky piest plne vyťažený.
Zaistite, aby žiadna časť šošovky nevyčnievala cez hrany drážky kartridža pred uzatvorením krídeliek.
Akýkoľvek odpor pri zatváraní a uzamykaní krídeliek kartridža môže znamenať zaseknutú šošovku.
Dbajte na to, aby bola šošovka umiestnená symetricky a centrálne v kartridži a že haptiky sú správne zložené pod krídelkami.
Príliš veľký odpor pri stláčaní piestu môže znamenať zaseknutú šošovku. Pokiaľ je to možné, šošovku znovu nafoldujte.
Pred tým, ako začnete tlačiť na piest, uistite sa, že obe krídelka zacvaknú. To zamedzí priškripnutiu časti šošovky medzi krídelkami pri tlaku na piest.
Pred injektážou vždy zaistite správnu polohu VOŠ v aplikačnom hrote kartridža a skontrolujte, že injektor je správne orientovaný (rovnako ako v kroku 8, tj. aby zatvorené krídelka smerovali nahor).
1.Vyberte catridge a šošovku zo sterilného balenia. Cartridge uchopte tak, aby krídelka cartridga boli roztvorené a do žliabku a náustok cartridga naneste viscomateriál.